Zuhören als Raumstrategie
  • Johanne Timm [AG Tanz und Elternschaft]: „Wenigstens ein Wickeltisch müsste doch mittlerweile in jeder Institution stehen“

    Was macht einen Kulturort kindergerecht? Sowohl für die Kinder als auch für die anwesenden Erwachsenen? Johanne Timm ist Tänzerin, Choreographin, Mutter und Mitglied der AG Tanz und Elternschaft, die als Ziel hat, Institutionen kinderfreundlicher und Elternfreundlicher zu machen.

    français

    Johanne Timm –Johannetimm.de , AG Tanz & Elternschaft

    Je m’appelle Johanne Timm, je suis danseuse et chorégraphe, mais aussi pédagogue de la danse. Je fais des projets très variés, je danse par exemple pour les enfants. Récemment, nous avons créé une pièce pour les jeunes, qui tourne autour de la mode. Et puis je fais aussi des pièces pour adultes, toujours avec une référence autobiographique. Je travaille également dans un groupe de travail sur la danse et la parentalité. Il s’agit d’améliorer les conditions de travail des parents danseurs, donc de tous ceux qui travaillent dans la danse. Nous nous sommes regroupées, nous sommes environ onze mères à échanger sur ce sujet et à travailler pour que notre travail de chorégraphe et de danseuse soit plus facile. L’espace public d’un théâtre est un point auquel nous avons accordé une attention particulière en tant qu’AG. C’est notre espace de travail en tant que danseurs. Et nous avons remarqué que ces espaces publics… Qui sont justement subventionnés par les pouvoirs publics… ne garantissent pas du tout l’accès à tous ceux qui sont présents dans la société. Les foyers pourraient bien sûr aussi proposer des coins de jeu ou..

    On pourrait tout simplement penser à ce qu’un public plus jeune accompagne peut-être les parents. Il ne faut pas que les parents ne se rendent qu’au théâtre pour enfants. Et cela a souvent pour conséquence que les parents ne vont plus qu’aux spectacles pour enfants. Et c’est ce que nous avons dit dans le groupe de travail, ce n’est pas notre intérêt. Nous voulons en fait renforcer les parents afin qu’ils puissent continuer à participer à la vie sociale. Et cela n’est possible que si une institution comme le théâtre se transforme. Et il s’agit aussi de faire évoluer l’image que le théâtre a de lui-même, tout comme la bibliothèque est en bonne voie pour y parvenir. Je pense que nous avons vraiment une marge de progression si nous regardons la Scandinavie, où les bibliothèques deviennent vraiment un espace multifonctionnel. Il y a déjà beaucoup de bons efforts pour les rendre très inclusives, très adaptées aux familles. Et les théâtres ont encore une marge de progression dans ce domaine.

    C’est là que commence le travail de notre communauté de travail : nous avons tous fait l’expérience qu’il est extrêmement difficile pour nous, dans notre domaine professionnel, d’aller aux premières et de voir les pièces des collègues pour rester au courant. Et que c’est très difficile avec un enfant. D’une part, parce que l’heure de début de ces pièces est généralement à huit heures. Et justement, nous avons déjà fait beaucoup de travail politique. Et entre-temps, il y a aussi des représentations qui commencent plus tôt le week-end. Ma stratégie consiste d’une part à connaître précisément les lieux de représentation, qui indiquent s’il y a de la violence ou d’autres avertissements déclencheurs, pour lesquels je peux estimer que je ne veux pas de cela pour mon enfant, il est encore trop jeune pour cela. Parfois, il y a aussi un plan de jeu – du moins, nous avons demandé qu’il y ait aussi des recommandations d’âge. Par exemple, à la Tanzfabrik, qui est l’un de nos meilleurs partenaires, il y a maintenant une fois par mois un format familial, le dimanche, je crois que c’est à 16h….

    deutsch

    Johanne Timm –Johannetimm.de , AG Tanz & Elternschaft

    Ich bin Johanne Timm, ich bin Tänzerin und Choreografin und auch Tanzpädagogin. Ich mache verschiedenste Projekte, ich tanze zum Beispiel für Kinder. Jetzt jüngst in einer Produktion, wo wir ein Stück entwickelt haben für Jugendliche, was sich um Mode dreht. Und dann mache ich aber auch Stücke für Erwachsene und da gerne immer mit autobiografischen Bezug. Ich arbeite auch in einer Arbeitsgemeinschaft Tanz und Elternschaft. Darin geht es um die Verbesserung der Arbeitsbedingungen für tanzende Eltern, also alle, die tanzschaffend sind. Wir haben uns zusammengeschlossen, wir sind ungefähr so elf Mütter, die sich darüber austauschen und daran arbeiten, dass unsere Arbeit als Choreografin und Tanzschaffende leichter wird. Wo wir als AG  ein besonderes Augenmerk draufgelegt haben, ist der öffentliche Raum eines Theaters. Das ist unser Arbeitsraum als Tanzschaffende. Und wir haben bemerkt, dass diese öffentlichen Räume… Die ja auch eben öffentlich gefördert sind… Gar nicht den Zugang gewährleisten für alle, die in der Gesellschaft da sind. Die Foyers könnten natürlich auch irgendwelche Spielecken bereithalten oder…

    Es könnte einfach auch daran gedacht werden, dass auch ein jüngeres Publikum vielleicht die Eltern begleitet. Nicht, dass es immer nur das Kinderteater ist, wohin man dann geht als Eltern. Und das ist nämlich oftmals die Folge, dass man dann nur noch zu Kinderveranstaltungen geht als Eltern. Und das haben wir in der AG auch gesagt, das ist nicht unser Interesse. Wir wollen eigentlich die Eltern stärken, dass die Teilhabe am gesellschaftlichen Leben nach wie vor möglich ist. Und das geht nur, wenn sich so eine Institution wie Theater auch wandelt. Und da geht es auch darum, dass das Selbstverständnis von dem Theater sich wandelt, so wie die Bibliothek auf den besten Wege dorthin ist. Also ich glaube, wir haben echt Luft nach oben, wenn wir uns Skandinavien angucken, wo Bibliotheken wirklich  einem multifunktionalen Raum werden. Da sind schon richtig viele gute Bemühungen, das sehr inklusiv zu gestalten, sehr familienfreundlich zu gestalten. Und Theater haben da auf jeden Fall noch Luft nach oben. 

    Da setzt ja die Arbeit von unserer Arbeitsgemeinschaft an, dass wir alle diese Erfahrung gemacht haben, dass es enorm schwierig für uns ist in unserem Berufsfeld, wo es sehr dazugehört, zu Premieren zu gehen und eben die Stücke der Kolleginnen zu sehen, um auf dem Laufenden zu bleiben. Und dass das super schwer ist mit Kind. Zum einen, weil die Anfangszeit von solchen Stücken meistens erst um acht Uhr ist. Und genau, also da haben wir auch schon viel politische Arbeit getan. Und es gibt mittlerweile am Wochenende auch Vorstellungen, die früher beginnen. Meine Strategie ist da schon zum einen ganz genau, Spielorte jetzt mittlerweile zu kennen, die genau sagen, findet darin irgendwie Gewalt statt oder gibt es irgendwelche anderen Triggerwarnungen, wo ich abschätzen kann, das möchte ich nicht für mein Kind, dafür ist es noch zu jung. Manchmal gibt es auch einen Spielplan–zumindest haben wir das eingefordert, dass es auch Altersempfehlungen gibt. Dann gibt es zum Beispiel in der Tanzfabrik, das ist einer unserer besten Partnerinnen, jetzt einmal im Monat ein Familienformat, sonntags, ich glaube 16 Uhr ist es….

    english

    Johanne Timm –Johannetimm.de , AG Tanz & Elternschaft

    I am Johanne Timm, I am a dancer and choreographer and also a dance teacher. I do a wide variety of projects, I dance for children, for example. Most recently in a production where we developed a piece for young people that revolves around fashion. And then I also do pieces for adults, always with an autobiographical reference. I also work in a working group on dance and parenthood. It’s about improving the working conditions for dancing parents, in other words everyone who works in dance. We have come together, there are about eleven of us mothers, to exchange ideas and work on making our work as choreographers and dance makers easier. As a working group, we have paid particular attention to the public space of a theater. That is our working space as dance makers. And we’ve noticed that these public spaces… Which are also publicly funded… don’t guarantee access for everyone in society. The foyers could of course also have some play areas or… It could simply be considered that a younger audience might also accompany the parents. It’s not always just children’s theater that parents go to. And that is often the consequence of parents only going to children’s events. And that’s what we said in the working group, that’s not our interest. We actually want to strengthen parents so that participation in social life is still possible. And that is only possible if an institution like the theater also changes. And it’s also about the self-image of the theater changing, just as the library is well on the way to doing so. So I think we really have room for improvement if we look at Scandinavia, where libraries are really becoming a multifunctional space. There are already a lot of really good efforts to make it very inclusive, very family-friendly. And theaters definitely still have room for improvement. That’s where the work of our working group comes in, that we’ve all experienced that it’s extremely difficult for us in our profession, where it’s very much part of the job to go to premieres and see our colleagues‘ plays in order to keep up to date. And that it’s super difficult with a child. For one thing, because the start time of such plays is usually only at eight o’clock. And right, so we’ve already done a lot of political work. And there are now also performances at the weekend that start earlier. One of my strategies is to know the venues very well now, to know exactly whether there is any violence or any other trigger warnings where I can assess that I don’t want that for my child, he’s still too young for that. Sometimes there is also a game plan – at least that’s what we demanded, that there are also age recommendations. Then, for example, Tanzfabrik, which is one of our best partners, now has a family format once a month, on Sundays, I think it’s 4 p.m. ….

  • Jessica Fregin: „Wie Naiv zu glauben, Behinderte Klauen Nicht“

    Wie zugänglich sind die Räume hier? Gibt es Barrieren, die nicht baulich sind sondern die durch die unachtsame Nutzung entstanden sind? Abgeschlossene Türen? Zugestellte Toiletten? Wann hast du das letzte Mal etwas nicht machen können, weil andere es dir nicht zutrauen? Jessica erlebt als Rollstuhlnutzerin in Berlin unterschiedliche Umgänge mit ihrer Behinderung. Im Alltag belastet sie vor allem die schlechte Verfügbarkeit von barrierefreien Toiletten.

    français

    Quel est le degré d’accessibilité des locaux ici ? Y a-t-il des barrières qui ne sont pas architecturales mais qui résultent d’une utilisation négligente ? Des portes fermées à clé ? Des toilettes fermées à clé ? Quand as-tu été incapable de faire quelque chose pour la dernière fois parce que les autres ne te faisaient pas confiance ? En tant qu’utilisatrice de fauteuil roulant à Berlin, Jessica fait l’expérience de différentes manières de gérer son handicap. Au quotidien, c’est surtout la mauvaise disponibilité de toilettes accessibles qui lui pèse.
    Je m’appelle Jessica. J’ai 27 ans et je viens d’une petite ville de Hesse. Mais maintenant, depuis quatre ans, je vis à Berlin. Et ici, en tant qu’utilisatrice de fauteuil roulant, j’ai en tout cas fait une toute autre expérience avec le thème de l’accessibilité. Ce n’est pas parce que Berlin est beaucoup plus accessible que la ville dans laquelle j’ai grandi. C’est même probablement plutôt le contraire. Mais malgré les nombreux bâtiments qui ne me sont pas accessibles, je dirais que les gens m’ont simplement appris un certain type d’accessibilité que je ne connaissais pas, parce que je suis tout simplement d’avis que j’ai vécu jusqu’à présent que beaucoup de choses sont beaucoup plus évidentes, que l’on peut percevoir les choses de manière beaucoup plus normale. Même si on n’a pas affaire tous les jours à des personnes handicapées, par exemple. Donc, pour donner un exemple : Il m’arrive parfois de tomber de mon fauteuil roulant ou de quelque chose comme ça, parce que je n’ai pas regardé assez attentivement le chemin devant moi et que je n’ai pas vu une barrière. Mais si cela m’arrive à Berlin, ce n’est pas un problème, parce que les gens m’aident brièvement sans en faire toute une histoire, et continuent ensuite à avancer. Ils ne me donnent pas l’impression, comme dans d’autres petites villes, que je dois les inviter à prendre un café ou qu’ils veulent me conduire à l’hôpital ou quelque chose comme ça, mais ils font simplement leur truc. Donc probablement que ce qui me frappe le plus, comme probablement la plupart des gens, c’est quand les choses ne fonctionnent pas. Quand les choses sont énervantes. Quand on se dit que quelqu’un n’a pas réfléchi jusqu’au bout. Quand quelque chose est peut-être au maximum bien intentionné, mais peut-être même pas. Ou lorsque l’on se rend compte que l’on a été complètement oublié. Si l’on exclut toutes les pièces dans lesquelles je ne peux pas entrer, il ne reste vraiment plus grand-chose. Et si l’on regarde en plus si c’est vraiment accessible. Donc aussi sous la forme de toilettes accessibles et propres, et d’une manière ou d’une autre de comptoirs auxquels j’ai accès, ou d’étagères auxquelles j’ai accès ou autre. Si l’on tient compte de tout cela, à part mon appartement, pour lequel je dois encore travailler, il n’y a probablement pas une seule pièce qui soit accessible ou qui puisse vraiment être bien vécue par moi.
    Les lieux peuvent donc tout à fait se dire accessibles s’ils ont simplement un accès sans marche. Ce qui laisse de côté de très, très nombreuses barrières. Je pense que le thème des toilettes est tout simplement celui qui est lié à la plus grande douleur. Parce que si je pense au nombre de fois où j’ai vraiment eu mal quand je suis enfin arrivé aux toilettes chez moi, ce n’est pas comparable à la fois où je n’ai pas acheté le produit au supermarché parce que je n’ai pas pu l’atteindre ou que j’ai mis 5 minutes à attirer l’attention du barman ou autre. Parce que rien de tout cela n’a été lié à une telle douleur physique par la suite. Il y a tout simplement très peu de lieux publics qui sont effectivement équipés de bonnes toilettes accessibles. Et lorsque c’est le cas, même ces toilettes sont souvent utilisées à d’autres fins, remplacées par des débarras ou autres. Et même si la pièce est disponible, même si quelqu’un l’a prévue pour toi à un moment donné, tu dois quand même te battre pour pouvoir l’utiliser, ce qui est incroyablement pénible ! En même temps, j’ai tellement l’habitude que je ne peux pas partir du principe que cette pièce est disponible pour moi. C’est pourquoi, lorsque je veux me retrouver quelque part, avec des amis ou autre, je regarde généralement à l’avance : où sont les toilettes accessibles les plus proches ? J’appelle les restaurants et je demande : quelles sont les conditions sur place ? Je dois toujours m’attendre à ce que la personne au téléphone n’ait aucune idée et que je découvre autre chose sur place. Dans les situations où je me trouve devant les toilettes et que je dois y retourner pour prendre la cuvette ou que les toilettes sont pleines, je suis bien sûr très énervée, justement parce que je dois aller aux toilettes et que j’ai un besoin urgent à satisfaire. Il n’y a pas longtemps, j’étais dans un restaurant qui était relié à un hôtel, et ce restaurant avait des toilettes accessibles, ce que l’on peut généralement supposer lorsqu’ils sont reliés à un hôtel. Pas toujours, mais c’est en tout cas plus probable. Oui, après avoir demandé, on m’a ouvert des toilettes accessibles, dans lesquelles j’ai constaté qu’elles devaient probablement avoir un certain espace pour des raisons réglementaires. C’est-à-dire que cette pièce était assez grande. Parce qu’ils doivent aussi tenir compte du fait qu’il faut un rayon de braquage. Pour les grands fauteuils roulants, ça doit fonctionner d’une manière ou d’une autre, etc. Mais cet hôtel s’est dit qu’il suffisait de mettre plusieurs grandes étagères et de faire la moitié de notre stock de boissons dans les toilettes. Euh, et ça m’a mis en colère. Pas parce que les toilettes n’étaient pas fonctionnelles pour moi à ce moment-là. Elles fonctionnaient pour moi. Je n’ai pas besoin de tant d’espace. Mais je sais qu’il y a tout simplement des gens pour qui c’est vraiment la merde et pour qui c’est tout simplement une barrière dans l’accessibilité proprement dite. Des barrières ont tout simplement été mises en place, consciemment ou inconsciemment. J’ai alors développé une certaine colère à l’égard de ces personnes et je me suis dit : « Eh bien, vous ne ferez certainement pas cela dans vos autres toilettes, vous n’y stockerez pas vos boissons. Il manquerait toujours des boissons. Je n’ai encore jamais vu de caisses de boissons dans les toilettes pour dames ou pour hommes. Et puis j’y ai aussi pensé : Quelle naïveté de leur part de croire que les handicapés ne font pas ce genre de choses. J’ai donc pris ce qui semblait le plus cher. Une liqueur. Au final, elle n’était malheureusement pas si chère. Mais j’aurais aussi pris plus si j’avais eu un plus grand sac. Je pense que ce qui aide le plus, même si cela peut paraître grossier, c’est de penser à autre chose, de s’ouvrir à d’autres perspectives. Même si cela ne se réfère pas tant à l’accessibilité dans le sens d’une mobilité réduite, d’un fauteuil roulant ou autre, mais je pense que cela se réfère simplement à chaque caractéristique de diversité qui circule dans notre société. Et en cas de doute, il faut poser des questions. Je constate régulièrement que des gens viennent vers moi avec des questions, ce dont je suis très reconnaissant, mais je remarque simplement que cela fait des années, voire des décennies, qu’ils ont cette question en tête. Il y a ce thème des « barrières dans la tête », où l’on ne peut pas vraiment parler de barrières, mais simplement d’ignorance. Et c’est aussi bien de ne pas savoir des choses avec lesquelles on n’a encore jamais été en contact. Mais tant que l’on est ouvert au contact, à la rencontre ou autre. Moi aussi, je ne sais rien ou presque rien sur de très, très nombreux handicaps. Euh, je ne peux pas parler à la place des gens, des aveugles par exemple. Je n’en sais tout simplement pas assez, même si je connais des personnes aveugles. Mais oui, mes connaissances ne vont pas plus loin qu’un document PDF sans barrières. Rien que pour cela, je pense qu’il est important de parler des différences, parce que je crois qu’il y a quand même beaucoup de gens pour qui ces différences ne sont pas claires. Et notamment lorsque nous parlons de domaines comme l’architecture ou d’autres domaines, comme par exemple le paysage médiatique ou tout simplement tous les domaines dans lesquels nous avons des personnes qui occupent des postes et qui sont en mesure de décider pour les autres. Alors que ce soit maintenant : Je construis des bâtiments, je fais un film, j’écris un programme scolaire. Il est tout simplement important que ces personnes soient en contact avec ces thèmes, surtout bien sûr pour ceux qui ne vont pas chercher ces informations, mais qui ne les reçoivent qu’en passant, si tant est qu’ils les reçoivent. Il est donc probablement plus important pour eux que nous répétions sans cesse ces différences, jusqu’à ce qu’elles parviennent au dernier.

    deutsch

    Wie zugänglich sind die Räume hier? Gibt es Barrieren, die nicht baulich sind sondern die durch die unachtsame Nutzung entstanden sind? Abgeschlossene Türen? Zugestellte Toiletten? Wann hast du das letzte Mal etwas nicht machen können, weil andere es dir nicht zutrauen? Jessica erlebt als Rollstuhlnutzerin in Berlin unterschiedliche Umgänge mit ihrer Behinderung. Im Alltag belastet sie vor allem die schlechte Verfügbarkeit von barrierefreien Toiletten.

    Ich bin Jessica. 27 und ich komme ursprünglich aus einer Kleinstadt in Hessen. Aber jetzt, seit vier Jahren lebe ich in Berlin. Und hier habe ich auf jeden Fall noch mal als Rollstuhlnutzerin eine ganz andere Erfahrung mit dem Thema Barrierefreiheit gemacht. Was nicht daran liegt, dass Berlin von seinen baulichen Begebenheiten so viel barrierefreier ist als die Stadt, in der ich aufgewachsen bin. Wahrscheinlich sogar eher das Gegenteil. Aber trotz der vielen für mich nicht zugänglichen Gebäude würde ich sagen, dass die Leute mir einfach eine gewisse Art von Barrierefreiheit beigebracht haben, die ich so nicht kannte, weil ich einfach der Meinung bin, dass ich bisher erlebt habe, dass viele Dinge viel selbstverständlicher sind, man Dinge auch viel normaler wahrnehmen kann. Auch wenn man jetzt nicht jeden Tag mit Behinderten beispielsweise zu tun hat. Also, um ein Beispiel zu nennen: Mir passiert es durchaus auch mal, dass ich aus dem Rollstuhl falle oder so, weil ich einfach nicht ordentlich genug auf den Weg vor mir geguckt habe und dann eben doch eine Barriere übersehen habe. Was aber, wenn mir das in Berlin passiert, nicht das Problem ist, weil die Leute einfach mir ganz kurz helfen ohne ein großes Ding draus zu machen, und dann einfach weitergehen. Also die geben mir nicht wie in anderen kleineren Städten das Gefühl, dass ich sie jetzt noch auf einen Kaffee einladen muss oder dass sie mich ins Krankenhaus fahren wollen oder so, sondern die machen einfach ihr Ding. Also wahrscheinlich fällt mir am meisten wie wahrscheinlich den meisten Leuten auf, wenn Dinge halt nicht funktionieren. Wenn Dinge nerven. Wenn man sich denkt: da hat doch jemand wieder nicht nicht zu Ende gedacht. Wenn irgendwas  vielleicht maximal gut gemeint ist, aber vielleicht noch nicht mal das. Oder wenn man merkt, man wurde einfach komplett vergessen. Also wenn man jetzt mal alle Räume ausblendet, in die ich gar nicht erst reinkomme, dann bleibt ja schon echt nur noch wenig übrig. Und wenn man dann auch noch guckt wie barrierefrei ist das tatsächlich. Also Auch in Form von barrierefreien, sauberen Toiletten und irgendwie Theken, an die ich rankomme, oder Regale, an die ich rankomme oder so. Wenn man das alles mit berücksichtigt, dann ist wahrscheinlich außer meine Wohnung, an der ich auch noch echt arbeiten muss!,  nicht ein Raum barrierefrei oder wirklich gut erlebbar für mich. 

    Also Locations dürfen sich durchaus auch barrierefrei nennen, wenn sie einfach nur einen stufenlosen Zugang haben. Was halt ganz, ganz viele Barrieren komplett außer Acht lässt. Ich glaube, dass das Thema Toiletten einfach das ist, was mit dem größten Pain (Schmerz) verbunden ist. Weil wenn ich darüber nachdenke, wie oft ich wirklich schon richtig Schmerzen hatte, wenn ich dann zu Hause endlich auf Toilette gekommen bin, dann ist es einfach mit keinem Mal, wo ich irgendwie das Produkt im Supermarkt nicht gekauft habe, weil ich nicht rangekommen bin oder keine Ahnung, 5 minuten gebraucht habe, bis ich den Barkeeper auf mich aufmerksam gemacht habe oder so, zu vergleichen. Weil nichts davon auch mit so einem körperlichen Schmerz dann auch im Nachhinein verbunden war. Es gibt einfach unglaublich wenig öffentliche Räume, die dann tatsächlich mit guten barrierefreien Toiletten ausgestattet sind. Und wenn das der Fall ist, dann sind ja selbst die häufig zweckentfremdet, durch Abstellräume ersetzt, oder so. Wo man dann wirklich, obwohl der Raum vorhanden ist, obwohl den irgendwann mal jemand eingeplant hat für dich, trotzdem darum kämpfen muss, den benutzen zu können, was einfach unglaublich lästig ist! Gleichzeitig bin ich es aber auch so gewohnt, dass ich nicht davon ausgehen kann, dass dieser Raum für mich zur Verfügung steht. Sodass ich, wenn ich irgendwo mich treffen will, mit Freund:innen oder so, in der Regel im Vorfeld gucke: wo ist die nächste barrierefreie Toilette? Dass ich in Restaurants anrufe und frage: Wie sind da vor Ort die Gegebenheiten? Dass ich selbst dann immer noch ein bisschen damit rechnen muss, dass die Person am Telefon trotzdem keine Ahnung hatte und ich dann vor Ort was anderes erleben darf. 

    In so Situationen, wo ich dann halt irgendwie vor der Toilette stehe und wieder zurück muss, um irgendwie die Schüssel zu holen oder, die Toilette eben vollgestellt ist, dann bin ich natürlich mega genervt, gerade weil ich auch einfach auf Toilette muss und ein dringend zu erfüllendes Bedürfnis habe. Also vor kurzem erst war ich wieder in einem Restaurant, was an einem Hotel angebunden war und ähm, dieses Restaurant hatte dann auch eine barrierefreie Toilette, wovon man meistens ausgehen kann, wenn sie dann auch an ein Hotel angebunden sind. Nicht immer, aber es ist schon auf jeden Fall wahrscheinlicher. Ja nachdem ich dann nachgefragt habe, wurde mir auch eine barrierefreie Toilette aufgeschlossen, in der ich dann festgestellt habe, dass sie wahrscheinlich aus  Vorschriftsgründen einen gewissen Raum haben musste. Also das heißt, dieser Raum war ziemlich groß. Weil die eben auch bedenken müssen, dass man eben einen Wendekreis braucht. Für große Rollstühle muss das irgendwie funktionieren und so. Dieses Hotel allerdings hatte sich gedacht, wir stellen da einfach mehrere große Regale rein und machen unser halbes Getränkelager in die Toilette. Ähm, und das hat mich wütend gemacht. Nicht, weil die Toilette in dem Moment nicht für mich funktional war. Sie funktionierte für mich. Ich brauch da nicht so viel Platz. Aber ich weiß, dass es einfach Leute gibt, für die das richtig kacke ist und für die das dann einfach eine Barriere ist in eigentlicher Barrierefreiheit. Da wurden einfach bewusst oder unbewusst Barrieren reingebaut. Ich hab dann da auch einfach ne Wut entwickelt gegenüber diesen Leuten und dachte mir: Naja, das  werden Sie ja bestimmt nicht in ihren anderen Toiletten machen, dass sie da ihre Getränke lagern. Da würden ja ständig Getränke fehlen. Also das habe ich noch nie erlebt, dass auf Damen oder auf einer Herrentoilette einfach die Getränkekisten standen. Und dann dachte ich aber auch darüber nach: Wie naiv von denen eigentlich zu glauben, Behinderte machen so was nicht. Also habe ich das mitgenommen, was am teuersten aussah. Ein Likör. Am Ende war er leider nicht so teuer. Aber ich hätte auch mehr mitgenommen, wenn ich eine größere Tasche dabei gehabt hätte. Ich glaube, am meisten hilft, auch wenn das jetzt so plump klingt, aber am meisten hilft, irgendwie mitzudenken, sich irgendwie auf andere Perspektiven einzulassen. Auch mal – gar nicht mal so sehr bezogen natürlich auf Barrierefreiheit im Sinne von Mobilitätseinschränkungen, Rollstuhl oder so – , sondern ich glaube einfach in Bezug auf jedes Diversiäts-Merkmal, was irgendwie in unserer Gesellschaft rumläuft. Und im Zweifel halt Fragen. Ich erlebe das immer wieder, dass Leute wirklich mit Fragen auf mich zukommen, wofür ich dann zwar sehr dankbar bin, aber wo ich einfach merke: Okay, die haben diese Frage schon seit Jahren am Kopf, also wirklich seit Jahren, wenn nicht sogar seit Jahrzehnten. Es gibt ja dieses „Barrieren in den Köpfen“-Thema, wo man ja gar nicht wirklich von Barrieren sprechen kann, sondern einfach von Nichtwissen. Und es ist auch okay, Dinge nicht zu wissen, mit denen man noch nie in Berührung gekommen ist. Aber solange man halt offen ist für die Berührung oder die Begegnung oder so. Auch ich weiß ja über ganz, ganz viele Behinderungen gar nichts bis kaum was. Ähm, ich kann nicht für Menschen, also für blinde Menschen beispielsweise, sprechen. Da weiß ich einfach viel zu wenig drüber, auch wenn ich blinde Menschen kenne. Aber ja, über so ein barrierefreies PDF Dokument geht mein Wissen dann halt auch nicht hinaus. Alleine deswegen glaube ich, es ist wichtig über über Unterschiede zu sprechen, weil ich glaube, es gibt dann doch eben sehr viele Menschen, für die diese Unterschiede nicht klar sind. Und gerade wenn wir über Bereiche sprechen wie Architektur oder aber auch andere Bereiche, wie zum Beispiel die Medienlandschaft oder einfach alle Bereiche, in denen wir Leute in Positionen haben, die in der Lage sind, über andere zu entscheiden. Also sei es jetzt: Ich baue Gebäude, ich mache einen Film, ich schreibe einen Lehrplan. Es ist einfach wichtig, dass diese Leute mit diesen Themen in Berührung kommen, vor allem natürlich auch für diejenigen, die nicht losgehen und sich diese Informationen beschaffen, sondern die sie, wenn überhaupt, nur nebenbei mitkriegen. Also wahrscheinlich ist es für die sogar am wichtigsten, dass wir solche Unterschiede immer wiederholen, bis es irgendwann auch beim Letzten angekommen ist.

    english

    How accessible are the rooms here? Are there any barriers that are not structural but have arisen due to careless use? Locked doors? Locked toilets? When was the last time you couldn’t do something because others didn’t trust you to do it? As a wheelchair user in Berlin, Jessica experiences different ways of dealing with her disability. In everyday life, she is particularly affected by the poor availability of accessible toilets.
    My name is Jessica. I’m 27 and I originally come from a small town in Hesse. But now I’ve been living in Berlin for four years. And here, as a wheelchair user, I’ve definitely had a completely different experience with accessibility. This is not because Berlin is so much more accessible than the city I grew up in. In fact, it’s probably the opposite. But despite the many buildings that are not accessible to me, I would say that people have simply taught me a certain kind of accessibility that I didn’t know, because I simply think that I have experienced so far that many things are much more natural, that you can perceive things much more normally. Even if you don’t have to deal with disabled people every day, for example. To give you an example: It does happen to me that I fall out of my wheelchair or something because I simply didn’t look carefully enough at the path in front of me and then overlooked a barrier. But if that happens to me in Berlin, it’s not a problem because people just help me for a moment without making a big deal out of it and then just move on. Unlike in other smaller cities, they don’t give me the feeling that I have to invite them for a coffee or that they want to drive me to the hospital or something, they just do their thing. So I probably notice most, like most people, when things just don’t work. When things are annoying. When you think to yourself: someone hasn’t thought things through to the end. When something is perhaps well-intentioned at best, but maybe not even that. Or when you realize you’ve simply been completely forgotten. So if you exclude all the rooms that I can’t even get into, then there’s really very little left. And if you then also look at how accessible it actually is. So also in the form of barrier-free, clean toilets and somehow counters that I can get to, or shelves that I can get to or something. If you take all that into account, then apart from my apartment, which I really need to work on, there’s probably not one room that’s barrier-free or really easy for me to experience.
    So venues can also call themselves barrier-free if they simply have step-free access. Which just completely ignores a lot of barriers. I believe that the issue of toilets is simply the one that is associated with the greatest pain. Because when I think about how many times I’ve been in real pain when I’ve finally got to the toilet at home, it just can’t be compared to any time where I somehow didn’t buy the product in the supermarket because I couldn’t get to it or I don’t know, it took me 5 minutes to get the bartender’s attention or something. Because none of it was associated with such physical pain afterwards. There are simply incredibly few public spaces that are actually equipped with good accessible toilets. And when they do, even these are often misused, replaced by storage rooms or something. Even though the room is there, even though someone has planned it for you at some point, you still have to fight to be able to use it, which is just incredibly annoying! At the same time, I’m so used to it that I can’t assume that this space is available for me. So when I want to meet up somewhere, with friends or something, I usually check in advance: where is the nearest accessible toilet? I call restaurants and ask: what are the conditions like there? Even then, I still have to reckon with the fact that the person on the phone still had no idea and that I’ll experience something different when I get there. In situations like that, where I’m standing in front of the toilet and have to go back to get the bowl or the toilet is full, then of course I’m really annoyed, especially because I just have to go to the toilet and have an urgent need to be met. I was recently in a restaurant that was connected to a hotel and, um, this restaurant also had a barrier-free toilet, which you can usually assume if it is connected to a hotel. Not always, but it’s definitely more likely. Yes, after I asked about it, I was given access to a barrier-free toilet, where I found out that it probably had to have a certain room for regulatory reasons. In other words, this room was quite large. Because they also have to bear in mind that you need a turning circle. It has to work somehow for large wheelchairs and so on. This hotel, however, had thought that we would simply put several large shelves in there and put half of our drinks storage in the toilet. Um, and that made me angry. Not because the toilet wasn’t functional for me at that moment. It was working for me. I don’t need that much space. But I know that there are simply people for whom that’s really crap and for whom it’s simply a barrier in terms of actual accessibility. Barriers were simply consciously or unconsciously built in. I developed a bit of anger towards these people and thought to myself: “Well, you’re certainly not going to do that in your other toilets, storing your drinks there. Drinks would always be missing there. I’ve never seen that in a ladies‘ or men’s restroom, where there were just crates of drinks. And then I thought about it too: How naive of them to think that disabled people don’t do that. So I took the one that looked the most expensive. A liqueur. Unfortunately, it wasn’t that expensive in the end. But I would have taken more if I’d had a bigger bag with me. I think what helps the most, even if it sounds so crude, but what helps the most is to somehow think for yourself, to somehow get involved with other perspectives. Not so much in terms of accessibility in the sense of mobility restrictions, wheelchairs or something like that, but I think simply in terms of every diversity feature that is somehow going around in our society. And when in doubt, just ask questions. I experience time and again that people really do come to me with questions, for which I am very grateful, but where I simply realize: Okay, they’ve had this question on their mind for years, really for years, if not decades. There is this “barriers in people’s heads” issue, where you can’t really talk about barriers, but simply about not knowing. And it’s also okay not to know things that you’ve never come into contact with. But as long as you’re open to the contact or the encounter or something. I don’t know anything or hardly anything about many disabilities either. Um, I can’t speak for people, for blind people for example. I simply know far too little about it, even though I know blind people. But yes, my knowledge doesn’t go beyond an accessible PDF document. For that reason alone, I think it’s important to talk about differences, because I think there are a lot of people for whom these differences are not clear. And especially when we talk about areas such as architecture or other areas, such as the media landscape or simply all areas in which we have people in positions who are in a position to make decisions about others. So be it now: I construct buildings, I make a movie, I write a curriculum. It’s simply important that these people come into contact with these topics, especially for those who don’t go out and get this information, but only get it in passing, if at all. So it’s probably even more important for them that we keep repeating these differences until at some point even the last person has caught on.

  • Ahmet Çalışkan: „I’ve Never been inside [Toni Areal] because I didn’t feel confident“

    How inviting do the buildings around you appear? How easy is it, to identify their function, even when you’re not from here? Ahmet is from Turkey and has lived in Switzerland for almost four years, mostly in refugee camps. Ahmet stayed in a Zurich refugee camp next to Toni Areal. Despite its central location, almost nobody in the camp knew what the surrounding buildings were built for. As a refugee, the unfamiliar surroundings and lack of confidence made it hard to explore

    français

    Les bâtiments qui vous entourent sont-ils accueillants ? Est-il facile de reconnaître leur fonction, même si l’on n’est pas d’ici ? Ahmet est originaire de Turquie et vit en Suisse depuis près de quatre ans, la plupart du temps dans des centres pour demandeurs d’asile. Ahmet vivait dans un centre d’asile zurichois à côté du Toni Areal. Malgré sa situation centrale, presque personne ne savait à quoi servaient les bâtiments environnants. En tant que réfugié, il lui était difficile d’explorer cet environnement inhabituel :

    Bonjour, je m’appelle Ahmet. Je suis originaire de Turquie et je vis en Suisse depuis presque quatre ans, la plupart du temps dans des centres d’asile. J’ai vécu dans un centre d’asile à l’ouest de Zurich, qui s’appelle Duttweilerstrasse. Il se trouve à côté du Toni Areal, qui est un musée. Et il est aussi utilisé comme école. Quand je vivais dans ce centre, presque personne ne savait que c’était un musée. Même si les gens passaient tous les jours devant le bâtiment, ils ne faisaient pas attention au détail qu’il s’agissait d’un musée. On peut se demander dans quelle mesure cela est dû à la conception du bâtiment. L’emplacement du camp est assez central quand on connaît Zurich. La partie ouest de Zurich a une atmosphère très commerciale. En tant qu’exilé vivant dans un lieu central dans un pays étranger dont on ne connaît ni la langue ni le système, on se sent comme un poisson jeté dans l’océan depuis un aquarium. Toutes les personnes que l’on voit autour de soi, des gens normaux qui vaquent à leurs occupations quotidiennes, la façon dont ils s’habillent ou dont ils interagissent les uns avec les autres, est tout simplement tellement inhabituelle. Ces petites choses s’accumulent et minent ta confiance en toi. On n’ose pas regarder autour de soi, ni observer les différents bâtiments, ni voir pourquoi ils ont été construits, ni même si l’on peut entrer dans ces bâtiments. Le Toni Areal en particulier – comme je l’ai déjà dit – peu de gens, en fait presque personne, savaient que c’était un musée. Je savais que c’était un musée, mais je n’étais jamais entré à l’intérieur. Surtout parce que je n’osais pas y entrer, parce que je ne savais pas quel genre d’environnement ce serait. Quand on manque de confiance en soi, on a toutes ces pensées, tous ces « et si » dans la tête, et si on ne se force pas à les affronter, ils vont grandir en nous et on ne fera jamais rien contre ces peurs ou ces inquiétudes. Dans cette partie de la ville, il y a ces grands immeubles qui sont très sérieux. Quand on est réfugié et qu’on vient d’un autre pays, on ne connaît pas la langue du pays et on n’a pas beaucoup d’argent. On ne sait pas ce qui nous attend quand on entre dans l’un de ces bâtiments – même si on sait qu’il s’agit d’un musée – on n’est pas en état d’explorer ces possibilités. Même si l’on habite dans un lieu central, c’est différent d’un habitant du coin qui vit également à proximité. On se sent beaucoup plus aliéné et pas vraiment bienvenu pour explorer ces bâtiments.
    La manière dont j’ai géré cela à Zurich était d’aller dans des endroits isolés des autres personnes. Je préférais marcher plutôt que de prendre les transports en commun, car on n’a pas l’impression de faire partie de la société qui vit là. Je choisissais des endroits isolés près du lac, où je n’avais pas besoin de rencontrer les autres. Je pourrais alors être en paix avec moi-même et ne pas avoir à penser constamment que je ne me sens pas à ma place. Je pourrais alors vivre en paix dans la nature et être simplement moi-même sans avoir peur de me demander si je suis à ma place dans la société ou si d’autres personnes pensent que je fais partie de leur société.
    Ce qui me faciliterait la tâche, ce serait par exemple de former un groupe avec des gens de Zurich pour visiter ces bâtiments ou ce musée. Je ne savais même pas que ce musée était ouvert gratuitement à tous certains jours. Une visite en groupe avec une personne d’ici donnerait l’envie de découvrir que ce n’est pas si terrible que ça. La peur ne persiste que jusqu’à ce que l’on entre dans le bâtiment. On se rend alors peut-être compte qu’il ne s’agit pas d’un environnement hostile, mais qu’il y a là des gens tout à fait normaux. Quand on entre en contact avec les autres, on peut constater qu’ils nous acceptent. Cela me donnerait la confiance nécessaire pour faire moi-même ce genre de choses à l’avenir.

    deutsch

    Wie einladend wirken die Gebäude um Euch herum? Wie leicht ist es, ihre Funktion zu erkennen, auch wenn man nicht von hier ist? Ahmet kommt aus der Türkei und lebt seit fast vier Jahren in der Schweiz, meist in Asylzentren. Ahmet wohnte in einem Zürcher Asylzentren neben dem Toni Areal. Trotz der zentralen Lage wusste fast niemand dort, wofür die umliegenden Gebäude gebaut wurden. Als Geflüchteter fiel es ihm schwer, die ungewohnte Umgebung zu erkunden:

    Hallo, mein Name ist Ahmet. Ich komme ursprünglich aus der Türkei und lebe seit fast vier Jahren in der Schweiz, die meiste Zeit davon in Asylzentren. Ich habe in einem Asylzentrum im Westen von Zürich gewohnt, das Duttweilerstraße heißt. Es liegt neben dem Toni Areal, das ist ein Museum. Und es wird auch als Schule genutzt. Als ich in diesem Zentrum lebte, wusste fast niemand, dass es ein Museum ist. Selbst wenn die Leute täglich an dem Gebäude vorbeigingen, achteten sie nicht auf das Detail, dass es ein Museum ist. Es stellt sich die Frage, wie viel davon auf die Gestaltung des Gebäudes zurückzuführen ist. Die Lage des Lagers ist ziemlich zentral, wenn man Zürich kennt. Der westliche Teil von Zürich hat eine sehr geschäftsmäßige Atmosphäre. Als Geflüchteter, der an einem zentralen Ort in einem fremden Land lebt, in dem man weder die Sprache noch das System kennt, fühlt man sich wie ein Fisch, der aus einem Aquarium in den Ozean geworfen wurde. All die Menschen, die man um sich herum sieht, normale Menschen, die ihrem täglichen Leben nachgehen, die Art und Weise, wie sie sich kleiden, oder die Art, wie sie miteinander umgehen, ist einfach so ungewohnt. Diese kleinen Dinge summieren sich und zehren an deinem Selbstvertrauen. Man traut sich nicht, sich umzusehen und die verschiedenen Gebäude zu beobachten und zu sehen, wofür sie gebaut wurden, und ob man diese Gebäude überhaupt betreten kann. Insbesondere Toni Areal – wie ich schon sagte – wussten nicht viele Leute, eigentlich fast niemand, dass es ein Museum ist. Ich wusste, dass es ein Museum ist, aber ich war noch nie drinnen. Vor allem, weil ich mich nicht traute, hineinzugehen, weil ich nicht wusste, was für eine Umgebung es sein würde. Wenn es einem an Selbstvertrauen mangelt, hat man all diese Gedanken, all diese „Was wäre wenn“-Gedanken im Kopf, und wenn man sich nicht zwingt, sich ihnen zu stellen, werden sie in einem wachsen und man wird nie etwas gegen diese Ängste oder Sorgen unternehmen. In diesem Teil der Stadt gibt es diese hohen Gebäude, die sehr ernst sind. Als Geflüchteter, der aus einem anderen Land kommt, kennt man die Landessprache nicht und hat nicht viel Geld. Man weiß nicht, was einen erwartet, wenn man eines dieser Gebäude betritt – selbst wenn man weiß, dass es sich um ein Museum handelt – man ist nicht in der Verfassung, diese Möglichkeiten zu erkunden. Selbst wenn man an einem zentralen Ort wohnt, ist das etwas anderes als ein Einheimischer, der ebenfalls in der Nähe wohnt. Man fühlt sich viel mehr entfremdet und nicht wirklich willkommen, diese Gebäude zu erkunden.
    Die Art und Weise, wie ich in Zürich damit zurechtkam, war, dass ich an Orte ging, die von anderen Menschen isoliert waren. Ich zog es vor, zu Fuß zu gehen, anstatt die öffentlichen Verkehrsmittel zu nehmen, weil man sich nicht als Teil der dort lebenden Gesellschaft fühlt. Ich suchte mir abgelegene Orte in der Nähe des Sees, wo ich anderen nicht begegnen musste. Dann könnte ich mit mir selbst im Reinen sein und müsste nicht immer daran denken, dass ich mich nicht zugehörig fühle. Dann könnte ich in der Natur in Frieden leben und einfach ich selbst sein, ohne die Angst zu haben, dass ich mich frage, ob ich in die Gesellschaft passe oder ob andere Leute denken, dass ich ein Teil ihrer Gesellschaft bin.

    Was es für mich einfacher machen würde, wäre zum Beispiel, wenn wir eine Gruppe mit Leuten aus Zürich bilden könnten, um diese Gebäude oder das Museum zu besuchen. Ich wusste nicht einmal, dass dieses Museum an manchen Tagen für alle frei zugänglich ist. Ein Gruppenbesuch mit einer Person von hier würde einem den Ansporn geben, herauszufinden, dass es gar nicht so schrecklich ist. Die Angst bleibt nur so lange bestehen, bis man das Gebäude betritt. Dann merkt man vielleicht, dass es keine feindliche Umgebung ist, sondern dort ganz normale Menschen sind. Wenn man mit anderen in Kontakt tritt, kann man erleben, dass sie einen akzeptieren. Das gäbe mir das nötige Selbstvertrauen, um solche Dinge in Zukunft selbst zu tun.

    english

    Hi, my name is Ahmet. I’m originally from Turkey, and I’ve been living in Switzerland for almost four years, most of which I’ve lived in refugee camps or asylum centers. I lived in a refugee center in the west part of Zurich called Duttweilerstraße. And it is next to Toni Areal, it’s a museum. And also it is being used as a school. When I was living in this refugee camp, almost nobody knew it was a museum. Even if people walked past the building on a daily basis, they never paid attention to the detail that it is a museum. The question comes, how much of this stems from the design of the building? The location of the camp is quite central, if you know Zürich. The west part of Zurich has this very business-like vibe. As a refugee living in a central place in a foreign country where you don’t know the language or system, you feel like a fish taken out of a tank and thrown into an ocean. All these people you see around you, normal people carrying on with their daily lives, the way they dress, or the way they interact with each other is just so unfamiliar. These little things add up and take a toll on your confidence. You don’t feel confident to look around and observe these different buildings and what they are built for, and if you can actually go into these buildings. Specifically, Toni Areal–as I said–not a lot of people, actually almost nobody, knew it was a museum. I knew it was a museum but I’ve never been inside. Mostly because I didn’t feel confident to go inside, I didn’t know what kind of environment it would be. When you lack confidence, you have all these thoughts, all these “what ifs” in your head, and unless you force yourself to face them, they will grow inside you and you will never take action on these fears or worries. In that part of the city, you have these tall buildings that are very serious. As a refugee coming from another country, you don’t know the local language and you don’t have a lot of money. You don’t know what to expect when you go inside one of these buildings – even if you know it’s a museum – you’re not in the mindset to explore these options. Even if you are living in a central place, it’s different than a local person who’s also living nearby. You feel much more alienated and not really welcome to explore these buildings.

    The way I coped with this in Zürich was that I went to places isolated from other people. I preferred to walk instead of taking public transport because you don’t feel like you’re part of the society living there. I would find isolated places near the lake, where I wouldn’t have to face local people. Then I would be at peace with who I am and not always think about the fact that I don’t feel like I belong. Then I could be at peace in nature and just be myself without the fear of wondering if I fit into society, or if other people think I’m a part of their society.

    What would make it easier for me would be, for example, if we could form a group with a local person to visit these buildings or the museum. I didn’t even know that on some days this museum was free for all. A group visit with a local person would give you confidence to see that it is not that horrible. The fear persists only until you enter the building. After that, when you realize it’s not a hostile environment, just normal people, and you start interacting with them, you see they are more accepting. That would give you the confidence to do these things in the future.

  • Alain Moutongo Missala: „80 years ago they would throw you in jail for even opening a door“

    Are you aware of the multiple histories of this place, of this country? How do they affect the people around you differently? Alain has been living in Germany for more than twenty years. As a father of three, he started the organization Black Dads Germany to create safer spaces for Black kids. In the interview he highlights the challenges of creating inclusive spaces for black fathers, particularly in public buildings: Involving marginalized groups in the conversation is crucial to creating truly inclusive spaces.

    English

    Alain Missala – Black Dads Germany. , Zula

    „I think to me as a black person, and as a black father, with black kids in Germany, if I leave my apartment where I feel safe, and where my children feel safe, then every time I go out in the public space, I don’t have that same sense of safety anymore. Because of discrimination, because of racism. And racism has in Germany, especially in the context of Germany, different faces. And by that, I mean, it can be very active, but it can also be very, very passive. And that is like the way people look at you. And how people will speak to you. Or, what they will assume, or the presumptions that you don’t really belong here. I can recall a very good example. I just took my kids and I, and it was a black artist from South Africa who was doing an exhibition here in Germany, in a museum. So it’s a big, big exhibition, very famous black, South African artist. So I took my boys and I took my daughter, and I have two teenagers. So, we just arrived very happy to go to the exhibition. We just arrived and straight as we were coming in, passing through the door, this white lady just came and she starts speaking in very broken English. And then I look at my children, they look at me, we all just smile first. And then I asked my children, in French: why is she speaking in such broken English right now? And then my boy just replied in French: He doesn’t know. He is also just wondering. And then I turned back to her and then I asked her in German: Warum müssen Sie jetzt auf englisch sprechen? So she felt very confused by the whole thing. She just went like: Oh, I couldn’t tell. And then I asked her: You couldn’t tell what exactly? And then she felt so confused. And then I say: But I can tell you why you couldn’t tell. You couldn’t tell that there are black people that are black Germans. Because to you being German means being white, isn’t it? As straight she felt like she had to defend herself. What am I implying that she’s racist? I said I never used that word. You’re using it. It is always very interesting to be aware of how racism or ordering really can happen, because ordering is another form of racism, right? It’s a child of racism, especially when it comes to my children. So I was born in Cameroon. I don’t really really care that much about people asking me where I’m really coming from, because I know where I’m coming from. But now I’m in Germany, I have in German, black German kids. Make it obvious that in a situation like that, where we just came in, and then the first thing she thought was: Probably the coming…. I don’t know where we were coming from for her. You kind of always have to ask yourself: Why is that still happening? Right? People may still argue and say: Yeah, well, it was a museum, it was, it was the biggest exhibition, or something like that. But I’ve been in country where people first speak their native language, because what they’re basically saying is, they basically acknowledge and know that it’s just normal for anyone that is going to that place, regardless of the color of their skin, that person is born here, that person is a citizen of this country, that person is German, right? It will sometimes affect you in a way where you may have to think so much about it. And those are the moments where you really want to stand up for your children. So now, as I said, there were three of us, and then I have my daughter with me. So my daughter is five years old now. And there she was, yeah, she was three and a half years old. We’re having fun. My daughter, you know, she’s also having fun and at some point, she goes like: Yeah, I want to use the bathroom, the restroom. And I was like: Okay, let’s do it. And every time she will say: I want to use the restroom. It’s always very interesting to me because I know what’s going to happen. So, and some of these old buildings you know, you always face the fact that…. when you come through these doors, you know these big doors and : oh, left is female, right is male or right is female, left is male. And every time… she can see from the sign, straight. She’d go like: Why are we always going into the man bathroom? Why do you want to go to the man bathroom again? And every time, every time, I have the same answer: Because I can’t go to the women, you know, restroom. And then she will be like: Why I’m a woman?  I’m a young girl? Like, not only you’re not a woman, but you’re a young girl. Yes, I understand. But I cannot go there. And then I go like: You know? Yeah, because someone may just call, you know, security on me. That person may not understand that my girl right now just totally telling me that she is so confident about her body and who she is, and that she shouldn’t be going in a place that she’s not supposed to be. I can’t tell her that, but sometimes I have these thoughts in my, you know, in my mind, when I think about what happened like 60, 70 years ago, 80 years ago, where you basically…. they would throw you in jail for even opening, you know, a door. Like imagine me going in there, and there’s a white woman there. And then she goes like: Okay, I will report this guy right now. She wouldn’t look at me like: Oh, he has a child at so on, probably. She would just probably say: He just wanted to use this child to just go there. And this is like, this is a crazy black, you know, person that just want to check what’s going on here with white woman and so on and so forth. So, you know, not only they thrown some people to jail, but they also killed some black people for using, you know, restroom that they’re not supposed to use. And then she’s three and a half, right? So I will go to these restroom where it’s just male restroom. And the first thing it will be should point to the urinal and it goes like: You’ll see, you’ll see? Told you! Cannot use this thing, what should I do here? Luckily enough, sometimes, you know, there is something behind the door so we can close the door. But if there is none than, I really have to make sure that I am very creative. She has to pee like me. Those are like some crazy situation. But I now remember, even when she was a baby, I have to go back to the car and use the backseat. It’s really, not only I have these mental layer where I have to face people not being trained, and othering my children. But I also really have to face physical barriers and some stuff like that where my daughter, because there is no restroom for parents, or unisex, where I can just basically tell my child: Listen, this is a unisex, it’s alright, we can just get in there. I’ve already faced a moment where she didn’t want it to us. And she just told me: I’m gonna keep it. What are we doing here? Let’s leave this space, I don’t want to be there. You feel powerless. You really feel powerless. When you’re in your own space, right? You can find a way, you can be creative and so on. You really feel powerless because I have so very few option when my daughter is saying for example: Well, then I will keep it. So I have the choice between being there, staying there, or even leaving a going to find the next restaurant. But then that also doesn’t work sometimes. So, and some of these things and it’s it’s really like you get tired, sometimes. You get tired to go over and over and over the same thing. And it’s not like you don’t have resources out there, right, in regards to all of these topics? So there’s a lot of frustration sometimes, which means that there is so much mental work that you have to do, emotional and mental work that you have to do before you leave home. And now that kind of frustration, you don’t want to, you know, be out then be frustrated all the time, especially when you are with your children. Well it wouldn’t be very helpful if you have like a unisex restroom. That will be helpful. Definitely, it would be helpful if it’s not unisex that people think of: Yeah, parents come in, in those spaces. Like you cannot create a room all the time and want everyone to go there and assume that everyone can be there and you don’t create the infrastructure for everyone to be there. It doesn’t just make sense to me. So good intentions, they’re not enough, definitely. And then it’s not just about like the belief that we as people have to have in these people. It’s actions. Right? So if that is not happening, then it’s very, very difficult. I think, first of all, even if you have that kind of conversation, if you don’t ask yourself: Who is missing in the room? when you are having that conversation, then it’s not going to happen. Because your good intention, there is no challenge. There is no one that can challenge any good intention that you want to have. It’s about first of all creating the space not just in terms of building but the space for those people having that experience you have to go into conversations with them. So when you create whatever it is, from the team, to the staff to anything that is really belonging to that space that you think that you should be creating. Ask yourself: Who is missing in the room? Unless you do that, it’s just talk.

    deutsch

    Alain Missala – Black Dads Germany. , Zula

    Sind Sie sich der vielfältigen Geschichte dieses Ortes, dieses Landes bewusst? Wie wirken sie sich auf die Menschen um Sie herum aus? Alain lebt seit mehr als zwanzig Jahren in Deutschland. Als Vater von drei Kindern gründete er die Organisation Black Dads Germany, um sichere Räume für schwarze Kinder zu schaffen. Im Interview weist er auf die Herausforderungen hin, die sich bei der Schaffung inklusiver Räume für schwarze Väter stellen, insbesondere in öffentlichen Gebäuden. Um wirklich integrative Räume zu schaffen, ist es entscheidend, Randgruppen in das Gespräch einzubeziehen.
    Ich denke, wenn ich als schwarzer Mensch und als schwarzer Vater mit schwarzen Kindern in Deutschland meine Wohnung verlasse, in der ich mich sicher fühle und in der sich meine Kinder sicher fühlen, dann habe ich jedes Mal, wenn ich in den öffentlichen Raum gehe, nicht mehr dasselbe Gefühl der Sicherheit. Wegen der Diskriminierung, wegen des Rassismus. Und Rassismus hat in Deutschland, vor allem im deutschen Kontext, verschiedene Gesichter. Und damit meine ich, er kann sehr aktiv sein, aber er kann auch sehr, sehr passiv sein. Und das ist die Art und Weise, wie die Leute dich ansehen. Und wie die Leute mit dir sprechen. Oder was sie annehmen, oder die Vermutungen, dass du nicht wirklich hierher gehörst. Ich kann mich an ein sehr gutes Beispiel erinnern. Ich habe gerade meine Kinder und mich mitgenommen, und es war ein schwarzer Künstler aus Südafrika, der hier in Deutschland in einem Museum eine Ausstellung machte. Es war also eine große, große Ausstellung, ein sehr berühmter schwarzer, südafrikanischer Künstler. Ich habe also meine Jungs und meine Tochter mitgenommen, und ich habe zwei Teenager. Wir kamen also einfach an und waren sehr glücklich, die Ausstellung zu besuchen. Wir kamen gerade an, und gerade als wir durch die Tür gingen, kam diese weiße Dame und begann in sehr gebrochenem Englisch zu sprechen. Und dann sah ich meine Kinder an, sie sahen mich an, wir alle lächelten zuerst. Und dann habe ich meine Kinder gefragt, auf Französisch: Warum spricht sie jetzt in so gebrochenem Englisch? Und dann hat mein Junge einfach auf Französisch geantwortet: Er weiß es nicht. Er wundert sich auch nur. Und dann habe ich mich wieder zu ihr umgedreht und habe sie auf Deutsch gefragt: Warum müssen Sie jetzt auf englisch sprechen? Also sie war sehr verwirrt von der ganzen Sache. Sie sagte nur so: Oh, das konnte ich nicht erkennen. Und dann habe ich sie gefragt: Was genau konnten Sie nicht erkennen? Und dann war sie so verwirrt. Und dann sagte ich: Aber ich kann dir sagen, warum du es nicht sagen konntest. Du konntest nicht erkennen, dass es schwarze Menschen gibt, die schwarze Deutsche sind. Denn für dich bedeutet deutsch sein, weiß zu sein, nicht wahr? Als ob sie das Gefühl hätte, sich verteidigen zu müssen. Was unterstelle ich ihr, dass sie rassistisch ist? Ich sagte, dass ich dieses Wort nie benutzt habe. Du verwendest es. Es ist immer sehr interessant, sich bewusst zu machen, wie Rassismus oder Ordnungsdenken wirklich passieren kann, denn Ordnungsdenken ist eine andere Form von Rassismus, oder? Es ist ein Kind des Rassismus, besonders wenn es um meine Kinder geht. Ich wurde also in Kamerun geboren. Mir ist es nicht so wichtig, dass mich die Leute fragen, wo ich wirklich herkomme, weil ich weiß, wo ich herkomme. Aber jetzt bin ich in Deutschland, ich habe deutsche, schwarze deutsche Kinder. Es ist offensichtlich, dass in einer Situation wie dieser, wo wir gerade reingekommen sind, und das erste, was sie dachte, war: Wahrscheinlich die kommen…. Ich weiß nicht, woher wir für sie kamen. Irgendwie muss man sich immer fragen: Warum passiert das immer noch? Oder? Die Leute mögen immer noch argumentieren und sagen: Ja, gut, es war ein Museum, es war, es war die größte Ausstellung, oder so ähnlich. Aber ich war schon in Ländern, in denen die Leute zuerst ihre Muttersprache sprechen, weil sie im Grunde genommen anerkennen und wissen, dass es für jeden, der an diesen Ort geht, ganz normal ist, unabhängig von seiner Hautfarbe, dass er hier geboren ist, dass er ein Bürger dieses Landes ist, dass er Deutscher ist, richtig? Das wirkt sich manchmal so aus, dass man sehr viel darüber nachdenken muss. Und das sind die Momente, in denen man sich wirklich für seine Kinder einsetzen möchte. Also, wie gesagt, wir waren zu dritt, und dann habe ich noch meine Tochter dabei. Meine Tochter ist jetzt also fünf Jahre alt. Und da war sie, ja, sie war dreieinhalb Jahre alt. Wir hatten viel Spaß. Meine Tochter, weißt du, sie hat auch Spaß und irgendwann sagt sie: Ja, ich möchte auf die Toilette gehen, auf die Toilette. Und ich sagte: Okay, dann machen wir das. Und jedes Mal sagt sie dann: Ich möchte auf die Toilette gehen. Das ist für mich immer sehr interessant, weil ich weiß, was passieren wird. Also, und in einigen dieser alten Gebäude ist man immer mit der Tatsache konfrontiert, dass…. wenn man durch diese Türen kommt, Sie wissen schon, diese großen Türen und: Oh, links ist weiblich, rechts ist männlich oder rechts ist weiblich, links ist männlich. Und jedes Mal… sie kann das an dem Schild erkennen, direkt. Sie würde sagen: Warum gehen wir immer auf die Männertoilette? Warum willst du schon wieder auf die Männertoilette gehen? Und jedes Mal, jedes Mal, habe ich die gleiche Antwort: Weil ich nicht auf die Damentoilette gehen kann, du weißt schon, die Toilette. Und dann wird sie sagen: Warum bin ich eine Frau? Ich bin ein junges Mädchen? Nicht nur, dass du keine Frau bist, du bist auch ein junges Mädchen. Ja, ich verstehe. Aber ich kann da nicht hingehen. Und dann gehe ich so: Verstehst du? Ja, weil jemand vielleicht den Sicherheitsdienst auf mich hetzt. Diese Person versteht vielleicht nicht, dass mein Mädchen mir gerade sagt, dass sie so selbstbewusst ist, was ihren Körper angeht und wer sie ist, und dass sie nicht an einen Ort gehen sollte, an dem sie nicht sein sollte. Ich kann ihr das nicht sagen, aber manchmal habe ich diese Gedanken in meinem Kopf, wenn ich daran denke, was vor 60, 70 oder 80 Jahren passiert ist, wo man im Grunde genommen…. ins Gefängnis geworfen wurde, wenn man nur eine Tür öffnete. Stellen Sie sich vor, ich gehe da rein, und da ist eine weiße Frau. Und dann sagt sie so: Okay, ich werde diesen Kerl sofort anzeigen. Sie würde mich nicht angucken wie: Oh, er hat ein Kind und so weiter, wahrscheinlich. Sie würde wahrscheinlich nur sagen: Er wollte dieses Kind nur benutzen, um einfach dorthin zu gehen. Und das ist so ein verrückter Schwarzer, der einfach mal nachsehen will, was hier mit einer weißen Frau los ist und so weiter und so fort. Sie haben also nicht nur einige Leute ins Gefängnis geworfen, sondern auch einige Schwarze getötet, weil sie eine Toilette benutzt haben, die sie nicht benutzen durften. Und dann ist sie dreieinhalb Jahre alt, richtig? Ich werde also auf diese Toiletten gehen, die nur für Männer sind. Und das erste, was sie macht, ist, auf das Pissoir zu zeigen, und das geht so: Du wirst sehen, du wirst sehen? Sagte ich doch! Ich kann das Ding nicht benutzen, was soll ich hier machen? Zum Glück gibt es manchmal etwas hinter der Tür, so dass wir die Tür schließen können. Aber wenn da nichts ist, dann muss ich wirklich sehr kreativ sein. Sie muss pinkeln wie ich. Das sind schon ganz verrückte Situationen. Aber ich erinnere mich jetzt daran, dass ich schon als sie ein Baby war, zum Auto zurückgehen und den Rücksitz benutzen musste. Es ist wirklich so, dass ich nicht nur diese mentale Ebene habe, auf der ich mich mit Leuten auseinandersetzen muss, die nicht ausgebildet sind, und mit meinen Kindern. Ich bin auch mit physischen Barrieren konfrontiert, weil es keine Toilette für Eltern oder eine Unisex-Toilette gibt, wo ich meinem Kind einfach sagen kann: Hör mal, das ist eine Unisex-Toilette, das ist in Ordnung, da können wir einfach reingehen. Ich habe schon einen Moment erlebt, wo sie nicht wollte, dass wir gehen. Und sie hat mir einfach gesagt: Ich werde es behalten. Was machen wir denn hier? Lass uns diesen Raum verlassen, ich will dort nicht sein. Du fühlst dich machtlos. Man fühlt sich wirklich machtlos. Wenn du in deinem eigenen Raum bist, richtig? Du kannst einen Weg finden, du kannst kreativ sein und so weiter. Man fühlt sich wirklich machtlos, weil ich so wenig Möglichkeiten habe, wenn meine Tochter zum Beispiel sagt: Gut, dann behalte ich es. Dann habe ich die Wahl, ob ich da bin, ob ich da bleibe, oder ob ich weggehe und mir das nächste Restaurant suche. Aber das klappt dann auch manchmal nicht. Also, und einige dieser Dinge und es ist wirklich so, dass man manchmal müde wird. Man ist es leid, immer und immer wieder das Gleiche zu tun. Und es ist ja nicht so, dass es zu all diesen Themen keine Ressourcen gäbe, oder? Das bedeutet, dass man viel geistige Arbeit leisten muss, emotionale und mentale Arbeit, die man leisten muss, bevor man das Haus verlässt. Und diese Art von Frustration will man nicht, wissen Sie, draußen sein und dann die ganze Zeit frustriert sein, besonders wenn man mit seinen Kindern zusammen ist. Nun, es wäre nicht sehr hilfreich, wenn Sie eine Unisex-Toilette hätten. Das wird hilfreich sein. Es wäre auf jeden Fall hilfreich, wenn es nicht die Unisex-Toilette ist, an die die Leute denken: Ja, da kommen Eltern rein, in diese Räume. Man kann nicht ständig einen Raum einrichten und wollen, dass alle dort hingehen, und davon ausgehen, dass alle dort sein können, und man schafft nicht die Infrastruktur, damit alle dort sein können. Das ergibt für mich einfach keinen Sinn. Gute Absichten reichen also definitiv nicht aus. Und dann geht es nicht nur um den Glauben, den wir als Menschen an diese Menschen haben müssen. Es sind Taten. Richtig? Wenn das nicht der Fall ist, dann ist es sehr, sehr schwierig. Ich denke, selbst wenn man diese Art von Gesprächen führt, sollte man sich zunächst einmal fragen: Wer fehlt in diesem Raum? wenn Sie dieses Gespräch führen, dann wird es nicht stattfinden. Denn Ihre gute Absicht wird nicht in Frage gestellt. Es gibt niemanden, der die guten Absichten, die Sie haben wollen, in Frage stellen kann. Es geht in erster Linie darum, den Raum zu schaffen, nicht nur in Bezug auf das Gebäude, sondern den Raum für die Menschen, die diese Erfahrung machen, mit denen man ins Gespräch kommen muss. Wenn Sie also etwas schaffen, egal was es ist, vom Team über die Mitarbeiter bis hin zu allem, was wirklich zu dem Raum gehört, den Sie Ihrer Meinung nach schaffen sollten. Fragen Sie sich selbst: Wer fehlt in diesem Raum? Wenn Sie das nicht tun, ist es nur Gerede.“

    français

    Alain Missala – Black Dads Germany. , Zula

    Êtes-vous conscient des multiples histoires de ce lieu, de ce pays ? Comment affectent-elles différemment les personnes qui vous entourent ? Alain vit en Allemagne depuis plus de vingt ans. Père de trois enfants, il a créé l’organisation Black Dads Germany afin de créer des espaces plus sûrs pour les enfants noirs. Dans l’interview, il souligne les défis que pose la création d’espaces inclusifs pour les pères noirs, en particulier dans les bâtiments publics : Il est essentiel d’impliquer les groupes marginalisés dans la conversation pour créer des espaces réellement inclusifs.
    Je pense qu’en tant que personne noire, et en tant que père noir, avec des enfants noirs en Allemagne, si je quitte mon appartement où je me sens en sécurité, et où mes enfants se sentent en sécurité, chaque fois que je sors dans l’espace public, je n’ai plus le même sentiment de sécurité. À cause de la discrimination, à cause du racisme. Et le racisme a en Allemagne, surtout dans le contexte de l’Allemagne, différents visages. Je veux dire par là qu’il peut être très actif, mais aussi très, très passif. Cela se traduit par la façon dont les gens vous regardent. Et la façon dont les gens vous parlent. Ou ce qu’ils supposent, ou les présomptions que vous n’êtes pas vraiment à votre place. Je me souviens d’un très bon exemple. J’ai emmené mes enfants et moi, et il s’agissait d’un artiste noir d’Afrique du Sud qui faisait une exposition ici en Allemagne, dans un musée. Il s’agissait d’une grande exposition, d’un artiste noir sud-africain très célèbre. J’ai donc emmené mes garçons et ma fille, et j’ai deux adolescents. Nous sommes arrivés très heureux d’assister à l’exposition. Nous venons d’arriver et juste au moment où nous entrons, en passant la porte, une dame blanche arrive et commence à parler dans un anglais très approximatif. Je regarde mes enfants, ils me regardent, nous sourions tous d’abord. Puis j’ai demandé à mes enfants, en français : pourquoi parle-t-elle dans un anglais aussi approximatif en ce moment ? Et mon garçon a répondu en français : il ne sait pas. Lui aussi se pose des questions. Puis je me suis retournée vers elle et je lui ai demandé en allemand : Warum müssen Sie jetzt auf englisch sprechen ? Elle s’est sentie très confuse par rapport à tout cela. Elle a fait comme si : Oh, je n’ai pas pu le dire. Je lui ai alors demandé : Vous ne pouviez pas dire quoi exactement ? Et elle s’est sentie très confuse. Puis j’ai dit : Mais je peux vous dire pourquoi vous ne pouviez pas le dire. Vous ne pouviez pas savoir qu’il y a des Noirs qui sont des Allemands noirs. Parce que pour vous, être allemand signifie être blanc, n’est-ce pas ? Elle s’est sentie obligée de se défendre. Qu’est-ce que j’insinue en disant qu’elle est raciste ? J’ai dit que je n’avais jamais utilisé ce mot. C’est vous qui l’utilisez. Il est toujours très intéressant d’être conscient de la façon dont le racisme ou les injonctions peuvent réellement se produire, parce que les injonctions sont une autre forme de racisme, n’est-ce pas ? C’est une forme de racisme, surtout lorsqu’il s’agit de mes enfants. Je suis donc née au Cameroun. Je ne me préoccupe pas vraiment des gens qui me demandent d’où je viens vraiment, parce que je sais d’où je viens. Mais maintenant que je suis en Allemagne, j’ai des enfants allemands, noirs, allemands. Il est évident que dans une situation comme celle-là, où nous venons d’arriver, la première chose à laquelle elle a pensé a été : Probablement le coming…. Je ne sais pas d’où nous venions pour elle. Il faut toujours se demander : Pourquoi cela se produit-il encore ? C’est vrai ? Les gens peuvent encore argumenter et dire : Oui, c’était un musée, c’était la plus grande exposition, ou quelque chose comme ça. Mais j’ai connu des pays où les gens parlaient d’abord leur langue maternelle, parce que ce qu’ils disaient en fait, c’est qu’ils reconnaissaient et savaient que c’était normal pour quiconque se rendait dans ce lieu, quelle que soit la couleur de sa peau, que cette personne était née ici, qu’elle était citoyenne de ce pays, qu’elle était allemande, n’est-ce pas ? Cela vous affectera parfois d’une manière telle que vous devrez y réfléchir longuement. Et c’est dans ces moments-là que vous voulez vraiment défendre vos enfants. Aujourd’hui, comme je l’ai dit, nous étions trois, et j’ai ma fille avec moi. Ma fille a cinq ans maintenant. Et elle était là, oui, elle avait trois ans et demi. On s’amusait bien. Ma fille, vous savez, elle s’amuse aussi et à un moment donné, elle dit : Je veux aller aux toilettes. Et je me suis dit : D’accord, allons-y. Et à chaque fois, elle dit : Je veux aller aux toilettes. C’est toujours très intéressant pour moi parce que je sais ce qui va se passer. Dans certains de ces vieux bâtiments, vous savez, vous êtes toujours confronté au fait que…. quand vous franchissez ces portes, vous savez ces grandes portes et : oh, gauche c’est féminin, droite c’est masculin ou droite c’est féminin, gauche c’est masculin. Et à chaque fois… elle peut voir sur le panneau, tout droit. Elle disait : Pourquoi on va toujours dans les toilettes des hommes ? Pourquoi veux-tu encore aller dans les toilettes pour hommes ? Et à chaque fois, j’ai la même réponse : Parce que je ne peux pas aller aux toilettes des femmes. Et là, elle me dit : Pourquoi je suis une femme ? Je suis une jeune fille ? Non seulement tu n’es pas une femme, mais tu es une jeune fille. Oui, je comprends. Mais je ne peux pas y aller. Et puis je suis comme.. : Tu sais ? Oui, parce que quelqu’un pourrait appeler la sécurité. Cette personne pourrait ne pas comprendre que ma fille me dise qu’elle a confiance en son corps et en ce qu’elle est, et qu’elle ne devrait pas aller dans un endroit où elle n’est pas censée être. Je ne peux pas lui dire cela, mais parfois j’ai ces pensées dans mon esprit, quand je pense à ce qui s’est passé il y a 60, 70 ou 80 ans, où l’on vous jetait en prison pour avoir ouvert une porte. Imaginez que j’entre là-dedans, et qu’il y a une femme blanche. Et elle se dit : Ok, je vais dénoncer ce type tout de suite. Elle ne me regarderait pas comme : Oh, il a un enfant et ainsi de suite, probablement. Elle dirait probablement : Il voulait juste utiliser cet enfant pour aller là-bas. Et c’est comme, c’est une personne noire folle, vous savez, qui veut juste vérifier ce qui se passe ici avec une femme blanche et ainsi de suite. Donc, non seulement ils ont jeté des gens en prison, mais ils ont aussi tué des Noirs pour avoir utilisé des toilettes qu’ils n’étaient pas censés utiliser. Et puis elle a trois ans et demi, n’est-ce pas ? Je vais donc aller dans ces toilettes où il n’y a que des toilettes pour hommes. La première chose à faire est de montrer l’urinoir et de dire : « Tu verras, tu verras, tu verras, tu verras, tu verras, tu verras, tu verras » : Tu vas voir, tu vas voir ? Je vous l’avais dit ! Je ne peux pas utiliser ce truc, que dois-je faire ici ? Heureusement, parfois, il y a quelque chose derrière la porte, alors on peut fermer la porte. Mais s’il n’y en a pas, je dois vraiment faire preuve de créativité. Elle doit faire pipi comme moi. Ce sont des situations complètement folles. Mais je me souviens maintenant que, même lorsqu’elle était bébé, je devais retourner dans la voiture et utiliser la banquette arrière. C’est vraiment, non seulement une couche mentale où je dois faire face à des gens qui ne sont pas formés et à l’aliénation de mes enfants, mais aussi une couche physique où je dois faire face à des problèmes de santé. Mais je dois aussi faire face à des barrières physiques et à des choses comme ça, où ma fille, parce qu’il n’y a pas de toilettes pour les parents, ou unisexes, où je peux simplement dire à mon enfant : « Ecoute, c’est une salle de bain unisexe, c’est une salle de bain pour les enfants : Écoute, c’est un endroit unisexe, c’est bon, on peut y entrer. J’ai déjà été confrontée à un moment où elle ne voulait pas que nous allions aux toilettes. Et elle m’a dit : « Je vais le garder : Je vais le garder. Qu’est-ce qu’on fait ici ? Quittons cet espace, je ne veux pas être là. Vous vous sentez impuissant. On se sent vraiment impuissant. Quand vous êtes dans votre propre espace, n’est-ce pas ? Vous pouvez trouver un moyen, vous pouvez être créatif, etc. On se sent vraiment impuissant parce que je n’ai que très peu d’options quand ma fille dit, par exemple : « Eh bien, je vais le garder : Eh bien, je vais le garder. J’ai donc le choix entre rester là, rester là, ou même partir et trouver le prochain restaurant. Mais parfois, cela ne fonctionne pas non plus. Donc, et certaines de ces choses et c’est vraiment comme si vous étiez fatigué, parfois. On est fatigué de répéter encore et encore la même chose. Et ce n’est pas comme si vous n’aviez pas de ressources, n’est-ce pas, sur tous ces sujets ? Il y a donc beaucoup de frustration parfois, ce qui signifie qu’il y a beaucoup de travail mental à faire, un travail émotionnel et mental à faire avant de quitter la maison. Et maintenant, ce genre de frustration, vous ne voulez pas, vous savez, être dehors et être frustré tout le temps, surtout quand vous êtes avec vos enfants. Il ne serait pas très utile d’avoir des toilettes unisexes. Ce serait utile. Certainement, ce serait utile si ce n’était pas les toilettes unisexes auxquelles les gens pensent : Oui, les parents entrent dans ces espaces. On ne peut pas créer une pièce tout le temps et vouloir que tout le monde y aille et supposer que tout le monde peut y être, mais on ne crée pas l’infrastructure pour que tout le monde puisse y être. Pour moi, cela n’a pas de sens. Les bonnes intentions ne suffisent donc pas, c’est certain. Et il ne s’agit pas seulement de la croyance que nous devons avoir en ces personnes. Il s’agit d’actions. Il s’agit d’actions. Si ce n’est pas le cas, c’est très, très difficile. Je pense que, tout d’abord, même si vous avez ce genre de conversation, si vous ne vous demandez pas : Qui manque dans la pièce ? lorsque vous avez cette conversation, alors cela ne se produira pas. Parce que vous avez de bonnes intentions, il n’y a pas de défi. Personne ne peut remettre en question la bonne intention que vous voulez avoir. Il s’agit avant tout de créer l’espace, non seulement en termes de construction, mais aussi l’espace nécessaire pour que les personnes qui vivent cette expérience puissent discuter avec vous. Ainsi, lorsque vous créez quoi que ce soit, qu’il s’agisse de l’équipe, du personnel ou de tout ce qui appartient réellement à l’espace que vous pensez devoir créer. Posez-vous la question : Qui manque dans cette pièce ? Si vous ne le faites pas, ce n’est que du blabla ».

  • Noumissa Sidibé: „Après quelque temps je savais exactement quelles toilettes je pouvais utiliser quand j’avais mes règles et lesquelles j’évitais“

    Est-ce que tu t’inquiètes de savoir comment sont conçues les toilettes dans ce bâtiment ? Combien de cabines ont suffisamment de place pour accueillir plus d’une personne ? Y a-t-il des lavabos dans les cabines ? Pour qui cela pourrait-il être important ?

    deutsch

    Machst du dir Gedanken, darüber, wie die Toiletten in diesem Gebäude beschaffen sind? Wie viele Kabinen haben ausreichend Platz für mehr als eine Person? Gibt es Waschbecken in den Kabinen? Für wen könnte das wichtig sein?:

    Ich habe vor zwei oder drei Jahren versucht, auf den Cup umzusteigen, und als ich anfing, ihn zu benutzen, fiel mir erst richtig auf, wie die Toiletten in meiner Schule aufgebaut waren. Eines Tages leerte ich meinen Cup auf der Toilette, ohne zu bemerken, dass sich das Waschbecken außerhalb der Kabinen befand, und verteilte den Becher überall. Ich wusste, dass jemand anderes auf der Toilette nebenan war, also wartete ich, bis ich hörte, dass er oder sie herauskam, um dann die Toilette zu verlassen und meinen Cup und meine blutverschmierten Hände abzuspülen, in der Hoffnung, dass niemand hineingehen würde. Nach einiger Zeit wusste ich genau, welche Toilette ich benutzen konnte, wenn ich meine Periode hatte, und welche ich mied, während der Platz am Waschbecken vorher nie etwas Wichtiges gewesen war. Ich weiß, dass einige meiner Freundinnen immer eine Flasche Wasser und Tücher in ihrer Tasche haben, falls sie ihren Cup auf einer Toilette ohne Waschbecken ausspülen müssen. Ich selbst habe die Idee einfach aufgegeben, zu viele Dinge, an die man im Voraus denken und die man organisieren muss, und es vermeidet wirklich unangenehme Situationen. Aber seltsamerweise meide ich weiterhin Toiletten, bei denen das Waschbecken außerhalb der Kabine ist, einfach aus Gewohnheit.

    english

    Do you think about how the toilets in this building are designed? How many cubicles have enough space for more than one person? Are there washbasins in the cubicles? For whom might this be important?:

    I tried using the menstrual cup a couple of years ago, and it was when I started using it that I really noticed the way the restrooms were set up in my school. One day I emptied my cup in the bathroom without noticing that the sink was outside the stalls and I kind of put it everywhere. I knew someone else was in the next bathroom so I waited until I heard them come out to leave the bathroom and rinse my cup and bloody hands, hoping no one would come in. After a while I knew exactly which bathroom I could use when I was on my period and which I avoided, whereas before the sink spot had never been a big deal. I know some of my friends always carry a bottle of water and wipes in their bag in case they need to rinse their cup in a toilet without a sink. I just gave up on the idea, too much to think about and organize in advance, and it avoids some really unpleasant situations. But strangely enough I still avoid toilets where the sink is outside the stalls, just out of habit.

    français

    J’ai essayé de me mettre à la cup il y a deux ou trois ans, et c’est en commençant à l’utiliser que j’ai vraiment remarqué la manière dont les toilettes étaient organisées dans mon école. Un jour j’ai vidé ma cup aux toilettes sans remarquer que le lavabo était hors des cabines et j’en ai un peu mis partout. Je savais que quelqu’un.e d’autre était dans les toilettes d’à côté donc j’ai attendu de l’entendre sortir pour sortir des toilettes et rincer ma cup et mes mains pleines de sang en espérant que personne n’entrerait. Après quelque temps je savais exactement quelles toilettes je pouvais utiliser quand j’avais mes règles et lesquelles j’évitais, alors qu’avant la place du lavabo n’avait jamais été quelque chose d’important. Je sais que certaines de mes amies ont toujours une bouteille d’eau et des lingettes dans leur sac au cas où elles doivent rincer leur cup dans une toilette sans lavabo. Moi j’ai juste abandonné l’idée, trop de choses à penser et à organiser à l’avance, et ça évite des situations vraiment pas agréables. Mais bizarrement je continue à éviter les toilettes où le lavabo est hors des cabines, juste par habitude.

  • Jos Boys & Zoe Partington: „They begin to notice different things“

    How do you usually move through public space when you want to get somewhere? Do you hurry? Do you rush between destinations? We do, oftentimes. So now we would like to invite you to do the opposite, and to move with us, as slowly as you can. We have a couple of minutes. This is time that we can use to focus on the space between our footsteps. To look for details that we might miss otherwise. It’s not important where we arrive to at the end. Let’s just start moving, but veeeery slowly. And let’s observe what’s happening around…

    français

    DisOrdinary Architecture Project –https://disordinaryarchitecture.co.uk

    Comment vous déplacez-vous habituellement dans l’espace public lorsque vous voulez aller quelque part ? Vous dépêchez-vous ? Vous précipitez-vous entre deux destinations ? C’est souvent le cas. Nous aimerions donc vous inviter à faire le contraire et à vous déplacer avec nous, aussi lentement que possible. Nous disposons de quelques minutes. C’est un temps que nous pouvons utiliser pour nous concentrer sur l’espace entre nos pas. Pour chercher des détails qui pourraient nous échapper. L’endroit où nous arrivons à la fin n’a pas d’importance. Commençons simplement à bouger, mais très lentement. Et observons ce qui se passe autour de nous, alors que nous nous approchons lentement de Zoe Partington et Jos Boys à Londres. Ils nous expliqueront comment ils explorent de nouvelles façons de travailler dans l’enseignement et la pratique de l’architecture, et comment différents organismes informent leur enseignement.

    deutsch

    DisOrdinary Architecture Project –https://disordinaryarchitecture.co.uk

    Wie bewegst sich normalerweise im öffentlichen Raum, wenn Sie etwas erreichen wollen? Beeilen Sie sich? Eilen Sie zwischen Zielen hin und her? Das tun wir oft. Deshalb möchten wir Sie jetzt einladen, das Gegenteil zu tun und sich mit uns zu bewegen, so langsam wie möglich. Wir haben ein paar Minuten Zeit. Diese Zeit können wir nutzen, um uns auf den Raum zwischen unseren Schritten zu konzentrieren. Um nach Details Ausschau zu halten, die wir sonst vielleicht übersehen würden. Es ist nicht wichtig, wo wir am Ende ankommen. Fangen wir einfach an, uns zu bewegen, aber gaaanz langsam. Und lasst uns beobachten, was um uns herum passiert, während wir uns langsam Zoe Partington und Jos Boys in London nähern. Sie werden uns davon erzählen, wie sie neue Arbeitsweisen in der Architekturausbildung und -praxis erforschen und wie verschiedene Körper ihre Lehre beeinflussen.

    english

    DisOrdinary Architecture Project –https://disordinaryarchitecture.co.uk

    How do you usually move through public space when you want to get somewhere? Do you hurry? Do you rush between destinations? We do, oftentimes. So now we would like to invite you to do the opposite, and to move with us, as slowly as you can. We have a couple of minutes. This is time that we can use to focus on the space between our footsteps. To look for details that we might miss otherwise. It’s not important where we arrive to at the end. Let’s just start moving, but veeeery slowly. And let’s observe what’s happening around us, as we slowly approach Zoe Partington and Jos Boys in London. They will tell us about how they explore new ways of working in architecture education and practice, and how different bodies inform their teaching.

Diese Erzählungen sind nur ein kleiner Ausschnitt von den Erfahrungen, die Personen in öffentlichen Gebäuden machen. Viele fehlen noch. Wenn du eine Erzählung teilen möchtest, melde dich bei uns oder beteilige dich an der Diskussion auf der Kommentarseite.


These stories are just a small selection of the experiences that people have in public buildings. Many more are still missing. If you have a story to share, get in touch with us or join the discussion on the comments page.


Ces histoires ne sont qu’une petite partie des expériences que les personnes vivent dans les bâtiments publics. Il en manque encore beaucoup. Si tu souhaites partager un récit, contacte-nous ou participe à la discussion sur la page des commentaires.